
一个美国女人故意用英语和辜鸿铭交谈配资论坛,辜鸿铭没理睬,美国女人冷笑起来:"他连英语都听不懂,怎么配来这高雅的地方!"可当辜鸿铭演讲后,只对那美国女人说了一句话,就让她无地自容。
清末民初,中西文化激烈碰撞,洋人凭借国力优势,在华常常摆出高高在上的姿态,不少中国知识分子在洋人面前难免底气不足,可辜鸿铭偏不。一场北洋政府举办的华府晚宴上,身着绣云纹马褂、脑后垂着辫子的辜鸿铭,刚一进场就成了全场焦点——满桌都是身着西装礼服的洋人和留洋人士,他的装扮显得格格不入,也引来了不少异样的目光。
席间,一位美国大使夫人,见辜鸿铭始终沉默,便故意用英语凑到身边交谈,语气里带着明显的挑衅。辜鸿铭瞥了她一眼,没有丝毫回应,依旧自顾自地用餐。这位美国夫人见状,脸上露出不屑的神色,故意把手中的汤匙敲得叮当响,提高音量用英语嘲讽道:“他连英语都听不懂,怎么配来这高雅的地方,简直是格格不入!”
话音刚落,满桌的洋人纷纷跟着哄笑起来,眼神里满是轻蔑,仿佛辜鸿铭是个闯入盛宴的异类。面对这样的羞辱,辜鸿铭依旧神色平静,没有争辩,也没有恼怒,只是缓缓放下筷子,起身走上晚宴临时搭建的演讲台。现场渐渐安静下来,洋人们抱着看戏的心态,等着看这个“不懂英语”的中国男人出丑。
谁也没想到,辜鸿铭一开口,一口地道、流利的英式英语便响彻全场,语气沉稳,发音标准,甚至比不少在场的洋人还要地道。他没有直接反驳那位美国夫人的嘲讽,而是用莎士比亚式的英文,条理清晰地剖析中西文化的差异,从儒家思想的包容,谈到西方文化的功利,引经据典,侃侃而谈,整整讲了二十分钟。
演讲结束后,全场鸦雀无声,洋人们脸上的轻蔑早已消失不见,取而代之的是惊讶与敬佩。辜鸿铭微微颔首,目光精准落在那位美国大使夫人身上,轻声问道:“现在您觉得,这碗汤滋味如何?”简单一句话,却带着十足的底气,那位美国夫人满脸通红,张了张嘴,却一句话也说不出来,满心的嘲讽变成了无地自容,只能低着头,再也不敢抬头看辜鸿铭一眼。
这样用才华反击洋人的场面,辜鸿铭一生中遇过不止一次。更早几年,他从维也纳乘坐火车前往柏林,车厢里对面坐着三个德国青年。见他一身东方装束,脑后还甩着一根辫子,模样与欧洲人截然不同,三个德国青年便开始窃窃私语,眼神里满是嘲弄,时不时还指指点点,用德语议论着他“古怪”的打扮,言语间全是轻视。
辜鸿铭将这一切看在眼里,却不动声色,依旧闭目养神,过了一会儿,他故意从口袋里掏出一份德文报纸,倒过来捧在手里,假装认真阅读。那三个德国青年见状,立刻忍不住起哄,声音也大了起来:“快看快看,这个中国佬连报纸都拿倒了,还装模作样地看,真是可笑!”
起哄声吸引了车厢里其他乘客的目光,三个德国青年更是得意洋洋,以为自己戳穿了辜鸿铭的“伪装”。就在这时,辜鸿铭才缓缓抬起头,脸上没有丝毫慌乱,用地道、流畅的柏林方言慢悠悠地说道:“德文太简单了,正着看没什么意思,倒着看反而更有乐趣。”
话音刚落,他便当场背诵起歌德的《浮士德》,语速平缓,发音标准,连细节处的情感起伏都把握得恰到好处,一口气背了近十分钟,没有丝毫卡顿。三个德国青年瞬间哑口无言,脸上的得意荡然无存,取而代之的是震惊与羞愧,再也不敢多说一句嘲弄的话,全程低着头,直到下车都没敢再看辜鸿铭一眼。
辜鸿铭之所以能如此从容地反击洋人,底气十足地展现才华,并非凭空而来,而是源于他奇特又扎实的成长经历。1857年7月18日,辜鸿铭出生在英属马来西亚槟榔屿,祖籍福建同安。他的父亲辜紫云,是当地一位颇有学识的华人,在英国商人布朗的橡胶园里担任经理,负责管理园内的华人劳工,为人正直,办事干练。
当时,布朗与辜紫云交情深厚,他十分欣赏辜紫云的为人,也喜欢上了聪明伶俐、眼神灵动的辜鸿铭,便主动提出,认辜鸿铭为义子,想要将他培养成精通西方文化的人才。辜紫云感念布朗的诚意,也希望儿子能有机会走出槟榔屿,开阔眼界,便答应了布朗的请求。
1870年,13岁的辜鸿铭,告别父母,跟随布朗夫妇前往英国。临行前,布朗当着辜鸿铭的面郑重交代:“你此去英国,要潜心学习西方文化,不读通、学透,不必回头见我。”这句话,辜鸿铭记了一辈子,也成为了他日后求学路上的动力。
抵达英国后,辜鸿铭先在苏格兰的爱丁堡落脚,从死记硬背英文经典入手,每天天不亮就起床背诵莎士比亚、培根等西方名家的作品,不仅要背诵原文,还要理解其中的深意,琢磨语言的韵律与逻辑。凭借着过人的天赋和刻苦的努力,1873年,16岁的辜鸿铭考入爱丁堡大学文学院,主修西方文学、哲学与历史。
在爱丁堡大学的四年里,辜鸿铭从未放松对自己的要求,博览群书,潜心钻研,成绩始终名列前茅。1877年,20岁的辜鸿铭以优异的成绩毕业,取得爱丁堡大学文学硕士学位。但他并没有停下求学的脚步,随后辗转前往德国莱比锡大学、法国巴黎大学,继续深造,先后学习了德文、法文、拉丁文、希腊文、俄文等语言,涉猎哲学、法学、经济学等多个领域。
整整十四年,辜鸿铭在欧洲求学,足迹遍布英、德、法等国,不仅熟练掌握了九种语言,还先后取得了十三个博士学位,成为了当时欧洲少有的精通东西方文化的学者。在欧洲期间,他常常被洋人问及中国文化,可由于从小在西洋长大,他对中国传统文化的了解十分有限,只能尴尬应对,这也让他心里埋下了一颗学习中国文化、向西方传播中国文化的种子。
1881年,辜鸿铭结束了在欧洲的求学之旅,返回槟榔屿途中,在新加坡与回国途经此地的著名学者马建忠相遇。马建忠是清末著名的外交家、学者,精通中西文化,尤其对中国传统文化有着深刻的研究。两人一见如故,相谈甚欢,整整长谈了三天三夜。
交谈中,马建忠向辜鸿铭详细讲述了中国传统文化的博大精深,从儒家思想的“仁、义、礼、智、信”,到道家的“道法自然”,再到中国的历史、文学、艺术,字字句句都让这个从小在西洋长大的混血青年大受震动。他第一次意识到,自己的祖国有着如此深厚的文化底蕴,也第一次为自己是中国人而感到自豪。
这次相遇,成为了辜鸿铭人生的重要转折点。不久后,他毅然辞去了殖民政府的职务,回到槟榔屿,蓄起了象征中国传统文化的辫子,开始潜心补习中文,研读儒家经典,从《论语》《孟子》到《诗经》《楚辞》,一一精读,慢慢领悟中国文化的精髓。从此,他立下誓言,要将中国传统文化推向西方,让世界了解中国。
1885年,28岁的辜鸿铭前往中国内地,经人引荐,被湖广总督张之洞委任为外文秘书,从此进入张之洞幕府,一任职就是二十年。张之洞是清末洋务派的代表人物,十分重视人才,他早就听闻辜鸿铭的才华,对他格外器重,不仅让他负责幕府的外文翻译工作,还经常与他探讨中西文化、治国之道。
在张之洞幕府期间,辜鸿铭的才华得到了充分的展现。1891年,俄国皇太子与希腊王子联袂来华访问,专程前往张之洞的幕府拜访。宴席上,俄国皇太子率先开口,用法语与辜鸿铭交谈,试探他的语言功底,辜鸿铭应对自如,法语流利流畅,条理清晰。
交谈片刻后,俄国皇太子以为辜鸿铭不懂俄语,便转而用俄语与身边的随从悄悄议论桌上的食物,语气里带着几分挑剔。没想到,辜鸿铭等他说完,微笑着用纯正的俄语接口,详细介绍了桌上每一道菜的做法和寓意,请两位王子放心用餐。座上的众人全都愣住了,没想到辜鸿铭竟然连俄语都如此精通。
希腊王子见状,心中十分好奇,指着桌上的铜烟壶,小声询问身边的随从,却没人能回答。张之洞见状,转头用流利的希腊语,向希腊王子详细解释了铜烟壶的用途、工艺和文化寓意。两位外国王室贵客当场瞠目结舌,既惊讶于张之洞的才华,更敬佩辜鸿铭的语言功底。这顿饭,也成为了张之洞幕府中,最让人津津乐道的一个典故。
张之洞去世后,辜鸿铭离开了幕府,随后受邀前往北京大学任教。当时的北京大学,正是新文化运动的发源地,学生们大多追求新思想、新潮流,纷纷剪掉辫子,穿着西式服装,崇尚西方文化。辜鸿铭每次上课,都梳着整齐的辫子,带着书童,穿着传统的中式长衫,走进教室,不少学生私下里嘲笑他“守旧”“顽固”,议论他的辫子和装扮。
面对学生们的嘲笑,辜鸿铭没有生气,也没有辩解,而是在课堂上正色说道:“我头上的辫子是有形的,随时可以剪掉,无关紧要;可你们心里的辫子,是无形的,是对西方文化的盲目崇拜,是对中国传统文化的否定,怕是要带进棺材里去了。”这句话,像一记警钟,瞬间让教室里安静下来,学生们纷纷低下头,陷入了沉思,再也没人敢嘲笑他。
辜鸿铭在北京大学任教期间,不仅传授学生知识,更注重引导学生正确看待中西文化,反对盲目崇洋媚外。他常常在东交民巷六国饭店,用英文演讲《中国人的精神》,向洋人介绍中国传统文化的精髓,打破洋人对中国的偏见。为了体现演讲的价值,也为了打破“中国人的演讲不值钱”的偏见,他特意设置了门票,而且票价定在两元,比当时听梅兰芳唱戏的一元二角还要贵。
即便票价高昂,每次演讲依旧座无虚席,不少洋人专程前来聆听,有的甚至从外地赶来,只为听辜鸿铭解读中国文化。他的演讲,条理清晰,语言生动,既有对中国传统文化的深刻解读,也有对西方文化的客观评价,让不少洋人改变了对中国的偏见,开始主动了解中国文化。
辜鸿铭看似狂傲不羁,言辞犀利,骨子里却有着一颗柔软、善良的心,尤其心疼那些家境贫寒的学生。当时,北京大学有不少穷学生,家里条件艰苦,冬天连棉衣都穿不起,只能穿着单薄的单裤上课,冻得瑟瑟发抖。辜鸿铭看在眼里,疼在心里,他悄悄当掉了自己多年收藏的珍贵怀表,用换来的钱,买了一批棉衣,送到了那些穷学生手中。
可他性格孤傲,不愿让学生们觉得自己是在施舍,送去棉衣时,嘴上却故意说道:“这些棉衣是我借你们的,赶紧穿上,别冻得抖索,吵到我讲课。”学生们心里都清楚,辜鸿铭是真心想帮助他们,可谁也没有点破,只是默默收下棉衣,铭记他的恩情。后来,这些学生毕业了,各自走上了不同的岗位,辜鸿铭从来没有主动提起过“借棉衣”的事,也从未想过要回来。
在那个中西文化激烈碰撞、中国积弱不振的年代,辜鸿铭用自己的方式,坚守着中国传统文化,用才华反击洋人的轻视,用行动守护着中国知识分子的尊严。他一生狂傲,却狂得有底气;一生执着,却执着得有价值。他精通九种语言,拥有十三个博士学位,却始终坚守着中国传统文化的根,始终以中国人的身份,向世界传播中国的声音。
有人说他守旧、顽固,跟不上时代潮流,可只有了解他的人知道,他的“守旧”,是对中国传统文化的坚守;他的“狂傲”,是对民族尊严的捍卫。在那个洋人横行、民族自信缺失的年代,辜鸿铭用自己的才华和底气,告诉世界:中国人,有自己的文化,有自己的尊严,绝不比任何一个国家的人差。
辜鸿铭的一生,是传奇的一生,也是孤独的一生。他始终在坚守,始终在呐喊,用自己的方式,守护着中国文化的火种,也守护着民族的尊严。他的故事,不仅让我们看到了一位学者的才华与风骨,更让我们明白,无论身处何种困境,都要坚守自己的信仰,捍卫自己的尊严,唯有如此,才能赢得他人的尊重。
参考资料
1. 《辜鸿铭传》,黄兴涛著,中华书局,2011年版
2. 《辜鸿铭文集》,辜鸿铭著,外语教学与研究出版社,2015年版
3. 《张之洞幕府研究》配资论坛,李细珠著,上海古籍出版社,2018年版
鸿岳资本提示:文章来自网络,不代表本站观点。